Bonjour,
Le certificat médical en Suisse me semble déjà mieux élaboré.
Voilà sur ce coup là, je me suis adressé à DAN sur une page et demi pour leur demander d'en rédiger un disponible sur le net reconnaissable dans le monde entier.
Je sais je suis un doux rêveur ^^
texte:
....exposition du problème...+
En France, il est évident qu'au cours de la préparation d'un voyage de plongée, pour des vacances s’il faut commencer à trouver le médecin qui acceptera de rédiger ce certificat médical, ou avoir le temps d’aller à l'autre bout du département pour rencontrer un médecin agréé FFESSM sans même être sûr que ce certificat pourra être compris ou reconnu peut décourager certains qui se rabattront sur la solution de la signature du dégagement de responsabilité d’un centre de plongée (remplir NO partout.…le padi medical statment) à leurs risques et périls, aux risques et périls accrus de leur palanquée, au possible détriment de leur assurance, ou de la non-validité de leur couverture.
Alors je ne sais pas dans quelle mesure les risques d’accidents liés à la plongée peuvent être augmenté par dissimulation de problèmes, parfois mineurs, mais surtout par l’évitement d’une visite médicale avec au minimum une vérification des oreilles, du cœur, de la tension qui peuvent être révélateur d’un état de santé qui a pu changer à l’insu du plongeur depuis sa dernière consultation .
Simplifier la démarche, la rendre claire me semble pouvoir être un bien pour la communauté des plongeurs.
Je pense que DAN vu son influence et sa connaissance mondiale de la plongée serait l’organisme avec les meilleures aptitudes à harmoniser l’accès à un certificat médical reconnaissable à international, standard d’une phrase avec une case à cocher..ou non.
Par exemple un formulaire d’une page, doublée au moins d’une traduction en anglais.
Exemple:
"Je sous-signé Dr « xxxxx », docteur en médecine, certifie après avoir pris connaissance des contre-indications liées à la plongée sous-marine, sous réserve de l’exactitude de ses déclarations et après avoir examiné Mr « Plongeur » à les aptitudes à la pratique de la plongée sous-marine ." Fait à ..... le ....... Signature.
HS (en passant Merci troissanbars;-)plus autre chose j'ai cité dans un mail au manager de Dune Egypte "vivement quelques plongées pour me libérer de mes pensées de surfaces",il a été enthousiaste,je lui ai donc révélé l'auteur de la citation c'est un bon copain à lui:double enthousiasme^^)
Cet exemple entendrais une liste annexe de contre-indications disponible dans les langues les plus communément utilisées pour présentation à son médecin lors de la visite médicale.
Il va de soit que cette simplification serait dirigée sur la plongée sans décompression à l’air, avec possibilité de nitrox inclus, pour les plongées de vacances et les personnes sans complications particulières.
Il peut être compréhensible qu’un autre certificat médical avec des critères plus strict soit imposé pour la plongée avec décompression par exemple ou en cas de problèmes de santé.
Tout ceci peut sembler des points de détails, néanmoins je ressens comme un devoir de vous en faire part pour l’expérience acquise que la majorité de problèmes qui pourrait survenir peuvent être évités par l’attention apportée à une multitude de détails.
Cette idée est soumise à votre appréciation et sans doute DAN a bien d’autres missions plus importantes que ce genre d’organisation administrative, je me contente donc de soumettre ces observations à vos services.
Sincères salutations,
Bien cordialement,
Voilà cela ne servira peut-être à rien mais j'aurais au moins essayé d'harmoniser le truc avec l'idée que tous les plongeurs sont physiologiquement égaux qu'importe l'école dont ils viennent....